当前位置:雅思无忧 > 雅思写作 > 正文

雅思写作简单句的解析

更新:2021年07月23日 14:37 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本的”考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了文章雅思写作简单句的解析,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
雅思写作简单句的解析

雅思写作 雅思考试 中是十分重要的,今天小编就给大家整理了雅思写作简单句的解析,一起来学习和提高吧!更多备考资料内容,欢迎随时关注 雅思无忧网 。

简单句

1广告给我们提供了很多有用的信息。

Advertisements provide us with much useful information.

2旅游者有机会体验一种完全不同的文化。

Tourists have chance to experience a completely different culture.

3它需要*私人团体的共同努力。

It calls for the joint efforts of government and private sector.

4人们变得越来越自私和贪婪。

People have become increasingly self-centered and greedy.

5某些新闻机构因为不客观报道而著名。

Certain news organizations have reputation for not presenting the news objectively.

6电影电视上的大量暴力构成对社会的威胁。

The large amount of violence in films and on television constitutes a threat to society.

7全球化并不意味着民族身份的丧失。

Globalization does not necessarily mean the loss of their national identity.

8艺术项目应该由为了利润的私人团体去发展。

Artistic projects should be developed by the private sector for profit.

9网络对涉世不深的孩子会施加大量的副面影响。

Internet exerts great negative impact on the innocent minds of the young.

10飞机运输蔬菜和水果使人们有各种食物的选择。

The transportation of fruits and vegetables by air might enable people to have a variety of food choices.

11基因移植的植物不会象生长在原产地那么有风味。

Genetically modified plants are not as tasty as those grown in their original areas.

12最普遍的犯罪原因是贫困。

The most common reason for crime is poverty.

13我们已经介绍了很多控制犯罪的方式。

We have introduced many ways of controlling crimes.

14我们能获得比普通图书馆更广泛更丰富的资源。

We can access a wider variety of sources than the average library can provide.

15公共图书馆有义务服务全社会。

Libraries are supposed to serve the entire community.

16一些人忘记了他们的传统、历史和文化。

Some people have forgotten their own tradition, history and culture.

以上是小编为大家准备的“雅思写作简单句的解析”的相关内容,希望为大家提供一些帮助,在这里小编预祝各位考生在雅思考试中顺利拿到自己的理想分数。


雅思考前能力水平测试(0元领课)

考前测评 了解真实的雅思水平

以上就是雅思无忧网为您准备的雅思写作简单句的解析,访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品