当前位置:雅思无忧 > 雅思听力 > 正文

不了解澳洲,如何拿下雅思听力

更新:2021年11月15日 16:43 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了文章不了解澳洲,如何拿下雅思听力,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
不了解澳洲,如何拿下雅思听力

澳洲作为众多雅思考生的目标去处,是时常会出现在 中作为背景设定的。因为参与雅思考出题的,除了剑桥大学考委员会之外,还有澳大利亚教育发展署(IDP),这就是 中时常有一些内容和澳洲有关的原因。可是,作为一个地处南半球的,相比于在北半球的我们,气候是在各个时节都相反的!这一差异所需要的思维转折,无论是在季节还是假期的体现上,对雅思考生们都是一个挑战。现在,就以复习资料出发,既了解 考点,也更多地了解这个南半球的多元文化移民。   今天 陶君文老师为各位雅思考生带来 不了解澳洲,如何拿下 ,希望可以帮助广大雅思考生轻松 。更多 信息,请关注 。
目前,雅思考生们通常练习的复习资料范围是剑四~剑十。按老到新练习的话,次与气候差异的不期而遇是在 -Test3-Section2。但好在,无论是否长了这个心眼,只要听对信息点,对题目的正确率并无影响。在 对话中,女生Jane对学校 summer festival 时间上的介绍是这样说的:For the last couple of years, it has been around the fifth to seventeenth, but this year they wanted to allow everyone enough time to recover from the first of January celebration and they have put it at the end of the month .而14题选择题是这样问的:When is the year’s festival being held?(A) 1-13 January;(B)5-17 January;(C)25-31 January。从考点来分析,本题考查的是考生对干扰信息的排除能力,只要留意到 but this year 这个转折,就能捕捉到后划线部分的答案,进而选出正确答案 C。但细心的同学就难免在心里嘀咕:先说是 summer festival,但时间都放在 January 真的对吗?其实,这篇对话录音者是很明显的澳音(也就是所谓“似美非美,似英非英”的口音,也和澳洲的移民性质一脉相承)!可见雅思出题方之细致。
如果你说上一题听不出来没关系,反正答案选的对,那在 -Test4-Section4可就要吃大苦头了! 中的四部分本就是相对难的一个部分,而在这套复习资料里,四部分分为填表和选择两类题型。填表题上,大大地写着标题:Sharks in Australia.而选择题38题,其实不论是 speaker的讲话内容还是选择题题面看起来是很简单的:speaker 说“The majority of sharks are caught during    the warmest months, from November to February.”题面是“Most sharks are caught in .(A) spring;(B) summer;(C)winter”有没有发现它什么都不考就是靠你脑子能不能转这个弯!!答案就是 summer,而不是我们思维定式中的11月到2月是 winter!!
好啦,其实也不用过度恐慌~一方面,不是篇篇 里都会有澳洲相关的题目;其次,大多数可能是本文题及的种,也就是即使忽略背景,也不影响做题的正确性。更何况,冷静想来,唯一闹心的其实只有这个冬夏颠倒的问题(不像东西半球,差半天,白天黑夜是颠倒的,12 o'clock 要留意究竟是noon还是midnight。所以,以后碰到类似的题目,在相应题号前做个标记,长个心眼,分数就在你的碗里啦!
以上便是 陶君文老师为各位雅思考生带来的 不了解澳洲,如何拿下 ,预祝雅思考生们考出理想的成绩!如需了解更多 的相关信息,欢迎拨打 的免费咨询热线400-820-0602进行咨询,或者点击 页面的“在线咨询”与 规划师直接对话。 ,请关注 。

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品