当前位置:雅思无忧 > 雅思听力 > 正文

雅思听力数字技巧训练

更新:2021年11月16日 22:47 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了文章雅思听力数字技巧训练,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
雅思听力数字技巧训练

对数字不敏感的考生,在雅思听力的数字表述中也可能会别人慢半拍,那么怎么追上这半拍的节奏呢?上海为考生提供了以下雅思听力数字技巧的训练,让考生对雅思听力中的数字能有明确的掌握。

1.*号码

a.“0”表示方法,zero,nought, null, nil, nothing等,在ielts考中“0”常念作“nought”;在*号码中 “0” 读作字母”oh”,就像在单词“go”中的发音。

b.读*号码总的规则是:代号、地区代号和具体号码分开来读,比如中北京的一个*读作86,10,87654321,对于一个特定地区的*,一般来说只有7位或8位。7位的号码,读的时候前三位一组连在一起,后四位一组连在一起,中间有一个停顿,比如6254598读作six two five,four five nine eight;8位的号码,可以四个一组来读。

c.两个相同数字或三个相同的数字可以用double或triple来代替,比如2246555可以读作double two four,six triple five。

d.末尾出现三个零,可以按“千”来发音,如9796000读作nine seven nine six thousand

e.数字加字母的组合,注意两个o和w的区别

2.门牌号
以数量读出
花园街197号——garden road one hundred and ninety seven

3.数量的分位计数
billion,million,thousand,看逗号并与之相应单位连接起来,用英文数法,先写下逗号

4.分数
分子是基数,分母是序数
分子大于1时,分母加s

5.小数
小数点读point
零点几中的零可省略,直接读point,0.25——point two five

6.百分比
percent,per cent,%

7.时间
a.具体日期(dmy或mdy)
建议:日子用*数字,月份用缩写:jan,feb, mar, apr, may, jun,jul,aug,sept,oct,nov,dec
b.上下午
ama.m.a.m. , am---错误,下午类推
c.年代
90’s’90s90s’
d.世纪
21世纪:c21, 21th century

8.计量和货币单位
a.计量单位
长度:meter, kilometer, mile(英里),foot(英尺),inch(英寸)
重量:gram(克),kilo,pound
容积:literlitre(升),gallon(加仑)
b.货币单位
美、澳、加:u.s. dollar, australianaus dollar, canadiancan dollar
主币:dollar,辅币:cent
英:pound, peny(pl.penies,pency)
日:japanese yuan
欧元:euro

9.字母(人名、地名的听写)
c(see), f(ef), g, h(eitf), n(短en音),r[ ar) ], s(es), z
ha, tg, sf, ol, zb, ri, mn
注:a.个字母大写(capital),后面小写(*all),以小写开头会有特殊交代,有时有两个大写,如:mcdonald n. 麦克唐纳(男子名)
b. ’s表示所有格,有的人名中本身包含’s,如奥尼尔,飘女主人公的姓

c. (‘apostrophe n.省略符号, 呼语)rummy’s is r-u-m-m-y apostrophe s.

ninth九 twelfth十二 twentieth二十 ninetieth九十 (one)hundredth百
212two and one half; two and a half 423our and two-thirds
0.46%  point four six per cent
年份:1840 eighteen forty
1900 nineteen hundred
1992 nineteen ninety-two



以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品