当前位置:雅思无忧 > 雅思写作 > 正文

雅思写作|如何写出吸睛的开头先声夺人?

更新:2021年12月29日 20:54 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了文章雅思写作|如何写出吸睛的开头先声夺人?,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
雅思写作|如何写出吸睛的开头先声夺人?

当烤鸭们看到写作题目时,总觉得心中无词,不知道如何下笔。那么怎么才能写出吸睛的开头先声夺人呢? 这就为大推荐让你优雅引出国雅思写作话题的3种方法。
雅思写作导入之追根溯源法

即从题目给出的话题中找出这个现象产生的原因来扩展背景句。这种方法适合大多数的话题,考生要尽量在考前做练习,这样在考就可以得心应手了。

请看下面的例子:

There are social,medical and technical problems associated with the use of mobile phones.What forms do they take?Do you agree that the problems outweigh the benefits of mobile phones?(范文P76)

这个题目中给出的话题是mobile phone,所以考生可以从它产生的原因来考虑,就是科技的繁荣,而科技的繁荣,*的广泛使用是在20世纪末,这样背景句就有内容可写了。当然要通过相应的句型来写了。如…(time)witnessed…

这个背景句就可以写成:The late 20th century witnessed the boom of science and technology,which gave rise to a series of technological innovations,including the mobile phone.

雅思写作导入之重述法

即对关于这个话题的当前现状的重述。

请看一例:

Nowadays,people are facing more and more work-related stress.State the possible reasons for this phenomenon and make some recommendations about how to combat it。

本题的话题关于压力,那考生可从当前社会现象来考虑这个问题,考生不难想出当下对压力这一现象的情况,即很多人都在承受着或多或少的压力。可用it is generally believed that…形式主语的句型。

参考:It is generally believed that white-collar as well as blue-collars workers are suffering from psychological and physical stress stemming from work.

雅思写作导入之定义法

即通过对话题词的定义的介绍,这种方法有一定难度,考生需要有渊博的知识,才能做到对名词的解释,但对特别明显的词语,考生可借鉴这种方法。

请看一例:

The main purpose of public libraries is to provide books should not waste their limited resources and space on providing expensive hi-tech media such as computer software,videos and DVDs.To what extent do you agree or disagree with this statement?

Background句型介绍:

从以上的分析,我们发现在内容上是有方法了,不难从内容上找材料,可是如果句型积累不多的话,写出来的句子也是无法得到的,因此备考时掌握句型也是很重要的。

以上就是 关于如何写出吸睛开头的介绍,同学们要想在雅思写作考中取得好成绩,除了掌握以上3种方法外,还要掌握一些句型,有助于加分。后祝所有的Ieltser都能与雅思一战分手。欲知更多雅思资讯,请大 上海网,或者是拨打免费* 400-820-0602 进行咨询。

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品