当前位置:雅思无忧 > 雅思写作 > 正文

雅思写作动态图句型解析

更新:2022年01月10日 16:43 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了文章雅思写作动态图句型解析,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
雅思写作动态图句型解析

本篇文章小编将为大详解 雅思写作动态图 的句型,一般来说描述动态图的句型掌握这五个要素:主语、趋势、程度、数据和时间,然后组合连成一个完整的句子。
如: The percentage of spending on teacher’s salary increased sharply from 40% to 55% between 1980 and 2000.
当然,光有这一个句型肯定不够,因为图表描述中还要求句式和句型的多变和灵活。因此还需要再记忆另外两种句型。
1.  There was a sharp increase from 40% to 55% in the percentage of spending on teacher’s salary between 1980 and 2000.
2.  The first 20-year period(1980-2000) saw a sharp increase from 40% to 55% in the percentage of spending on teacher’s salary.
接下来,小编再总结多种详细的雅思动态图描述的句型供大学习参考:
1、主语 go up from 数1 in 时间 to 数2 in 时间,rising further to 数3 in 时间。(连上、连下、先上后下或先下后上,变化规律的描述)
2、描述流程,过程的常用过渡性词语
secondly
thirdly/finally
the first step is to
the next step is to
the last step is to -
in the next stage
in the following stage
3、主语 grow steadily from 时间1 to 时间2,apart from in 特殊时间 when there was a drop of 特殊数字。
4、流程动态图中描述过程,流程常用句子
the following diagraph shows
the structure of……
it mainly consists of……
it works as follows.
it always involves following steps.
the whole procedure can be divided into…stages.
5、对比句:Similarities
主语 be on the rise/in decline similar to/different from that/those among/of…(被比较的年份)。
6、the number of...remained steady/stable from (month/year) to (month/year). ...月(年)至...月(年)...的数量基本不变。
7、 主语 show a significant rise, accounting for 数1 of 大主题+年份,compared with 数2+年份。
8. .as can be seen from the graph, the two curves show the fluctuation of... 如图所示,两条曲线描述了...的波动情况。
9. 主语 be in decline down from a total of 数字1 in 年份1 to 数字2 in 年份2.
E.g. Adventurous sports casualties were in decline down from a total of 28,065 in 1990 to 18,090 in 2000.
以上就是今天小编为大准备的各种雅思动态图的句型及例句了,希望能为打击提供帮助,在此小编预祝大考取得好成绩。

以上就是雅思无忧网为您准备的雅思写作动态图句型解析访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品