当前位置:雅思无忧 > 雅思词汇雅思词汇 > 正文

慎小嶷雅思写作词汇:Technology话题高分词汇

更新:2022年12月03日 11:00 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了慎小嶷雅思写作词汇:Technology话题高分词汇,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
慎小嶷雅思写作词汇:Technology话题高分词汇

慎小嶷十天突破雅思写作词汇是非常受广大考生推崇的备考书籍,对提高雅思写作有较大的帮助,小编推出慎小嶷雅思写作词汇系列,为大家介绍这部提分秘籍!

雅思写作高分词汇 Technology

technological adj. 科技的,工艺的

advance n. 前进,进步,预支 vt. 前进,增涨,预先 vi. 前进,提升 adj. 预先的,提前的

scientific adj. 科学的

technological innovation 工艺革新 技术革新

enhance vt. 提高,加强,增加

efficiency n. 效率;效能;功效

laboursaving adj.节省劳力的,减轻劳动力的

machinery n. (总称)机器, 机械

automation n. 自动化

automated adj.自动化的 动词automate的过去式和过去分词

produce n. 产品, 农作物 vt. 生产, 提出, 引起, 分娩, 制片 vi. 生产, *

manufacture n. 产品,*,*业 vt. *,加工 vi. 参与*

assembly line (工厂产品的)装配线

mass production 大量生产

adopt v. 采用, 收养, 接受

information explosion 信息爆炸

information overload 信息超负荷

information age 信息化时代

virtual world 虚拟世界

information highway 信息高速公路

distance education 广播、函授教育

fraud n. 骗子, 欺骗, 诈欺

biotechnology n. 生物技术

clone n. 克隆,无性繁殖,复制品 v. 克隆,复制

genetically modified adj. 转基因的

chemical fertiliser 化肥

risk n.危险,冒险; 保险额; 被保险人或物 vt.冒…的危险; 使…冒风险(或面临危险)

device n. 装置, 设计, 策略, 设备

portable adj. 轻便的,手提式的 n. 手提打字机

telecommunication n. 电传视讯, 远距离通信, 电磁通信 (复数)telecommunications: 电信学

real time 实时

instant messaging 实时信息传递,实时消息接发,[台]实时讯息

artificial intelligence 人工智能

generate vt. 产生,发生,引起 [计算机] 产生

cloud computing n. 云计算,云端运算。云计算是在分布式处理(Distributed Computing)、并行处理(Parallel Computing)和网格计算(Grid Computing)的基础上发展起来的概念,其工作原理可理解为将庞大的计算处理程序透过网络自动分拆成无数个较小的子程序,再将这些子程序交给由多部服务器组成的系统进行搜索、计算分析,最后将处理后的结果回传给用户。

superconductor n. 超导体(超导电体)

supersonic adj. 超声波的,超音速的 n. 超声波,超音速(飞机)

space exploration n. 外层空间探索

manned space 载人空间

mission n. 任务,代表团,使命,传教 vt. 传教 [计算机] 使命

weightless adj. 无重量的, 无重力的

satellite n. 卫星,卫星城,随从

curiosity n. 好奇, 好奇心

excessive adj. 过多的,过分的

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品