当前位置:雅思无忧 > 雅思写作雅思写作 > 正文

雅思写作:哪些句型可以重复使用呢?

更新:2023年02月01日 20:06 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了雅思写作:哪些句型可以重复使用呢?,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
雅思写作:哪些句型可以重复使用呢?

Sample Question: Nowadays, international touri* is the biggest industry in the world. Unfortunately, international touri* creates tension rather than understanding between people from different cultures. To what extent do you agree or disagree? 雅思写作题目:有观点认为国际旅行作为世界上最大产业,它所带来的矛盾比人们了解不同文化更大,你是否同意这种观点? 头脑风暴可述理由 Brainstorming: 持支持态度—— 1. It is necessary to develop the tourist trade, for it contributes a lot to increasing understanding between nations. 有必要发展旅游产业促进不同国家了解。 2. As the saying goes, “Seeing is believing.” Only a trip to an unfamiliar land can help us understand the people and culture there. 只有一次旅行不能够使人了解文化和人民。 3. Since touri* helps increase understanding between people, it will finally wipe out prejudice against other nations, and make the world a more peaceful one. 旅游增加不同人了解,利于消除偏见促进和平。 4. Touri* contributes significantly to marry countries’ GNP( Gross National Product). The economy of some nations is based on the tourist industry. 旅游显著促进GNP,很多国家依附于旅游业。 5. Touri* helps develop a nation’s commerce because tourists are most likely to buy souvenirs wherever they go. 旅游促进国家经济因为旅行者走到哪*到哪。 6. Touri* helps accelerate a city’s construction. 旅游促进城市的消费。 7. Contact with tourists from afar widens the horizon of the local people. 与远道而来的游客交流有助于拓展当地人的视野。 8. Touri* provides jobs for many people and helps solve or ease the social problem of unemployment. 旅游业为许多人提供了就业机会,有助于解决或缓解失业这一社会问题。 9. The tourist trade gives people a chance to enjoy the beautiful scenery of the world and the wonders of mankind. 旅游业让人们有机会欣赏世界上的美景和人类奇迹。 10. Touri* will help people learn about different cultures of the world. 旅游帮助人们了解世界上不同的文化。

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品