雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了郑州雅思培训机构老师 如何考取翻译证,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。

郑州雅思学校到底哪个好呢?
北京雅思郑州分校比较好。
北京雅思学校(现升级为“培雅国际教育”),创立于1997年,是一所致力于雅思教学及研究的专业机构,汇聚了有中国雅思梦之队之称的最雄厚的师资力量。到目前为止,北京雅思学校培训的学员已达数十万人次,全国每四个雅思高分学员中,就有一位来自北京雅思学校。
北京雅思郑州分校(教民4101051000094号)是一所立足于中原,致力于提供最专业出国语言、基础英语培训服务,进行IELTS考试培训研究及研发IELTS教育、考试发展方向、考题预测的正规化、专业化教育培训机构。
学校特色:
1、全真雅思模考
北京雅思郑州分校全真雅思模拟考试自2009年初开始举行,目前已成为郑州雅思考生了解自身实力,熟悉雅思考试的重要工具。北雅全真雅思模考具有如下特点:
全免费:提前*报名,免费雅思模拟考试。
权威可靠:谨遵考试大纲,精研历年真题,深刻剖析出题者的命题思路,总结归纳考试出题规律,为考生备考指引方向,真正实现“知己知彼,百战不殆”。
口语*:*的雅思口语模拟考试,真实测试考生的实际口语水平。
2、考场蹲题陪考
针对雅思考试题目”新中有旧“的特点,北京雅思郑州分校在每次雅思考试当天,选派雅思任课老师
前往雅思考试现场,为参加雅思考试的同学加油鼓劲,现场指导;同进也会实时记录其他雅思考生当天真实考试题目并分析解题思路,以供后来者学习借鉴。
3、高分奖学金制度
北京雅思郑州分校为了鼓励通过努力在北雅学有所成的同学,同时也为了激励其他郑州雅思考生,制定了“高分奖学金”制度。只要是北雅同学参加雅思考试,听说读写四项任一单科成绩达到7.5分以上即可获得学校颁发的高分奖学金。
以上内容参考:
百度百科- 北京雅思郑州分校
郑州雅思培训保分班一般多少钱?
雅思培训保分班一个月大概3000-20000元不等,因为各个培训机构会根据不同学生的不同基础、学习能力、学习目标来定。
因为每个人的英语基础都是不同的,如果想要英语培训的效果好,学生要根据英语基础去选择上入门班或者强化班。因为入门班上的课程比强化班的多,而且试题和教材上也会更多,老师也会付出更多的精力,但是入门课的价格也略高。
以阿卡索英语机构为例,每节课平均只要13.2元,现有免费雅思课程试听:
【点击免费领取试听课】
,是向有梦想的人提供的高性价比的英语培训。它采用了先进的训练教材,并且会给学生建立学习档案,进行定期测评,让学生看得见自己的进步。
建议有兴趣的朋友们,可以先点试听课链接,体验一下线上雅思英语培训的学习效果,与其他培训课程做个对比。
雅思 河南雅思 郑州雅思谁最强?
雅思英语写作提高到8.5分的神话,郑州海峰雅思学校诞生
重要提示:
1、“神奇的刘校长”每期的雅思英语写作提分班里都不断出现雅思写作高分学员。
2、国外及全国各地的雅思考生都慕名坐飞机来听课,你还等什么?!
刘校长成功之秘诀:
1、神奇的、真实的、不可模仿的提分效果,赢得了众多考生的口碑!
2、坚决执行“无条件全额退费”的承诺,赢得了考生的心!
神奇的提分效果,让他一夜成名
刘海峰校长引起轰动始于2006年在他的一期培训班中帮一雅思考生,从5分一下子提高到8分,此真实案例一经发现,立刻轰动雅思界!因为,即使到了今天,还是存在很多老师和家长认为英语是不可能快速提分的,而刘校长创造的奇迹,打破了人们对英语的理解,也给众多考生带来了希望!此消息一经传开,雅思考生和家长们都慕名拜访,他曾帮一开封雅思考生写作提高3分,,一郑州考生提高4分,一广东考生提高3.5分等等,这些考生不仅申请到理想的大学,还省去在国外昂贵的语言学习费用。
他究竟是谁?竟能创造如此奇迹?
刘海峰教授, 海峰雅思英语学校校长。英语语言文学专业,老一代名师代表,留英学者,是中国最早从事托福雅思教学的教师,几乎在郑州所有的高端英语培训学校授过课,积累了一套独树一帜,行之有效,无可比拟的英语教学法。2004年创办郑州雅思外语学校,作为中国英语培训界名副其实的领军人物,刘海峰教授不仅是中国雅思培训的开创者和领路人,同时,还成功打造了“中原雅思精英团队”。因此,他被媒体尊称为“雅思培训界权威,雅思泰斗”。上课*饱满,有耐心,擅长与各层次学生做沟通,并努力培养其英语学习兴趣,不乏幽默感。由其开创的雅思、托福、四六级、考研等英语培训理念及教学模式在全国得到广泛应用。有着丰富高校任教和十几年培训行业经验积累的他,稳稳地确立了在英语培训行业第一把交椅的地位。
雅思应试技巧大师,“神奇的刘校长”因在2006年在他的一期培训班中帮一雅思考生,从5分一下子提高到8分而闻名遐迩。其独创的神奇的“雅思写作快速提分秘籍”开始在全国创造雅思快速提分神话。
刘校长自从开办雅思写作快速提分班以来,就凭借神奇的提分效果先后获评媒体“中原十大名师”“郑州首届金牌教师”“最具实力英语教师项目”“诚信守诺英语教学项目”荣获“中原教育培训行业年度风云人物”以及“中原教育培训行业年度创新人物”等诸多荣誉。
他深刻了解出题规律,应试技巧帮雅思考生提分
雅思的出题是相当科学的、是有规律的!而出题的科学性和规律性在刘校长眼里就是最大的漏洞!
针对雅思英语的出题规律,刘校长研究了简单易学的“雅思英语写作快速提分应试技巧”,而该技巧的目的性很强,针对出题的规律性,研究出对应的解决技巧,而这些技巧就可以轻松地帮助考生多发挥,同时快速提高英语的成绩。
信守“无条件全额退费”承诺,赢得考生的心。
刘海峰校长是全国雅思市场首家推出“试听不满意,无条件全额退费”承诺的老师。与其他机构退费时候推托,找借口少退,甚至不退费等现象相比,刘校长信守承诺的行为温暖了考生的心。“不问原因,不问理由、试听不满意,无条件全额退款”的承诺本身就与众不同,而退款时的干净利落也赢得家长的信任,同时也赢得了社会的尊重。“郑州市诚信守诺英语教学项目”“中原最值得信赖的英语教学项目”等诸多荣誉,就是对刘校长的最大褒奖!
当然,如果没有超强的教学实力和神奇的提分效果,无论是谁都不敢做出如此彻底的承诺。只有刘校长敢保证此承诺,而且已经坚持了多年。原因只有一个:让每个同学都能提高分数!退费的同学已经好久没有遇到过了!
学员评价及学生成绩反馈:
很多听过课的学生这样评价:“雅思成绩提高这么快,我们简直不敢相象”、“听了写作后,我兴奋的都睡不着了”、“我口语竟然是这样提高的,我真的服了”、“我终于相信了,考试是有技巧的”、“我遇到我人生当中最优秀,课讲的最好的老师了”。
“刘校长雅思写作快速提分班”自开班以来,帮无数名雅思考生提高了分数而广为流传----,在刘校长的快速提分班上,记录不是用来保持的,而是用来破的。雅思考生们,你还等什么呢?加入海峰,下一个破记录的就是你。
如何考取翻译证
考试分英语口译和笔译两种.口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试.
口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分.
初级的第一部分为英译汉,5个单句,共10分.第二部分汉译英,5个单句,共10分.第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分.第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分.总计100分,时间为30分钟.
中级的第一部分是英译汉,1个对话约250―300个词,共20分.第二部分汉译英,1个对话约250―300词,共20分.第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分.第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟.
高级的第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分.第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分.第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分.第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分.总计100分,时间为50分钟.
笔译考试内容都分英译汉和汉译英两种题型,各分两节.初级的第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉英语.第二节给出1篇250字左右的英汉文章,要求考生将其译成汉英.题量各11道题,分值各50分,总计100分,时间为3小时.
中级为各给出两篇英汉语文章、每篇250词左右,要求考生将其译成汉英语.题量各为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时.
高级的第一节都是必做题,给出1篇400词左右的英汉语文章要求考生将其译成汉英语,第二节为选做题,给出3篇英汉语文章,每篇各400词左右,要求考生选择两篇译成汉英语,题量各3道题,分值各150分,总计300分,时间为6小时. 业内然后是篇:专家谈全国翻译专业资格考试
我们中国外文局翻译资格考评中心作为全国翻译资格水平考试的具体实施和组织单位,近期邀请全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会的部分专家谈翻译考试,向考生介绍有关翻译考试的大纲、模块设置、题型、如何备考等相关问题.
【考试情况概要介绍】2003年3月人事部制定下发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年7月成立了翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会. 2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行.2004年5月下旬,英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大.二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉等六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州等共12个城市.考生人数增加了近一倍.2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在北京、上海试点考试;日语二、三级考试在北京、上海、大连试点考试.根据《暂行规定》,中国外文出版发行事业局负责组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会.2003年12月中国外文局又成立翻译资格考评中心,由中心负责考试的具体组织和实施工作.专家委员会负责考试大纲的编写、国家翻译资格考试标准的确定、考试试题的命制、试题题库建设等工作.专家委员会的专家们都是翻译界的资深教授和学者,代表着翻译界的最高水平.
黄友义先生:(全国翻译资格考试英语专家委员会主任、中国翻译工作者协会秘书长、中国外文局副局长)
全国翻译资格考试的全称叫:全国翻译专业资格(水平)考试,英文叫China Aptitude Test for Translators and Interpreters,缩写叫CATTI,美国有托福,英国有雅思,中国开始有CATTI.考试意味着什么?
一、是和国际接轨的重大举措.这个考试的筹划实际上已经进行了十多年.随着中国改革开放、中国的对外交流日益扩大、中国和国际翻译界交流日益扩大(中国翻译工作者协会是国际译联的一个重要成员),大家都越来越感到,翻译应该有一个统一的、科学的、客观的、公正的办法来规范.因此在参考了国际上的经验后,特别是中国加入了WTO以后翻译服务市场国际化进程加快的情况,国家人事部批准将翻译资格考试列入国家专业资格证书系列,并决定今年开始推出这个考试.
二、翻译资格考试的实施及作用:03年只在三个城市进行英语翻译考试的实验,04年上半年在十二个城市进行进一步的实验,04年下半年扩大到25个城市试点考试.同时要举行除英文、法文、日文以外其它外语语种的考试,最终其它主要文种(英、法、西、德、日、俄、拉)进行考试.推行翻译资格水平考试以后,原来各单位、国家机关*企事业进行的翻译资格的评审工作就不再进行,已纳入国家职业证书制度,以后翻译资格的认定就只能通过这一个渠道.我们还有一个设想,将来要和一些得到国际公认的翻译考试资格认证的发达国家,进行资格的互相承认,比如英国、澳大利亚等英语国家都已经有了自己的翻译资格认证.我们和这些国家考试机构、*有关部门以及他们的翻译协会也一直在探讨,到成熟的时候实现这种相互承认.到那个时候我们的翻译资格考试证书就成为了一个“国际驾照”.为此,我们实施的这个翻译资格认证,从一开始就尽力按照国际标准进行,按照与国际水平接轨的思路进行的.
三、翻译资格和职称.人事部发的文件明确指出,举行这样的考试是为了科学、客观、公正.过去,一个人如果想获得翻译职称,首先必须隶属于某个国有单位,这就将社会上绝大部分想从事翻译或者在业余时间,或者是在全部就业时间进行翻译的人排除在翻译技术职称的队伍之外了.而在国际上,翻译是一个个体性的劳动,一个人就可以是一个公司,所能承担的翻译工作和相应的收费标准都是和翻译资格等级证书挂钩.
这个考试就是改进了到目前为止实行的各单位的职称评定,通过考试避免目前评审工作中的不平衡和人为的因素.我们目前推出三级和二级的考试,一级和资深还是考评结合.在三级和二级考试取得经验后,再考虑一级翻译和资深翻译的考核办法.那么这种考试怎么能证明一个人该晋级了?怎么证明就是三级了?甚至是在校大学生,甚至是一个工人,可能不隶属于具有翻译任务的单位,可能就是一个个体劳动者,怎么证明有水平呢?通过考试,获得相应证书;这就是证明.这也是考试的一个重大特点.
四、在专家委员会讨论过程中和出题时都强调的一点是:重在实践.翻译具有外语基础以后就靠实践,走上社会以工作中的实践为上.这个实践也长和我们科学、客观、公正原则相符,翻译资格将来实行三年一次的重新认证,因为翻译长时间不用就会生疏.为了保证水平,所以还要实行二年一次的认证制.通过面对全社会进行的考试,进行每三年一次认证,包括考试晋级和发现人才,也给翻译人才提供公平合理的竞争机会,这有利于提高和扩大中国的翻译队伍,也有利于很多年轻人在择业的时候没到公人的认可.
实行全国翻译资格(水平)考试的消息发布以后,反映最快的是北京的外企的领导人,因为很多老板就希望有这样一个认证,尤其是欧洲来的.欧洲的翻译资格考试非常发达,尽管他们统一了货币;尽管领导人在一起说的是英文或者是法文或者是德文,他们是所有的文件都要翻译成欧盟各个成员国本国文种.所以欧洲是翻译量最多的一个大陆之一.外企老板希望他们的员工有一个统一的翻译资格认证.
最后我要强调一点,我们这个考试目前是实验,毕竟是二十年来我们第一次实行这种制度,出题要考虑到以实践为主,又要考虑到大学的英语教育;包括公共英语和专业英语.另外,为了保证取得经验和判卷的公正性,要把所有的考卷集中到北京来判.这个任务量比较大.通过判卷也看看我们的判卷方式是否合适,口译考试判卷不是一个老师来听,有好几位不同的老师来评价.
既然是试点,严格地讲,考试难易程度也有个摸索过程.客观地讲,整个出题过程是科学的.出题的人(英语考试专家委员会组成人员)全国有五十多位,这里面��这个能力在做翻译的时候表现特别重大.做翻译听懂了还要表达,要具备在瞬间组织语言的能力,这里体现的应该是非常充分的,框架性的东西一定要抓住.这个就是口译综合能力,也就是听力理解能力.
还有一部分就是口译实务,那就涉及到口译本身.从三级来看是英汉互译还有对话,应该是150字―200个字之间,这个稍微简单点,因为它的语句非常短.口译实务中交替传译,是一篇英译汉,一篇汉译英,它的内容形式不一样.考试大纲以及涉及到的一些内容写得还是很清楚的,更多的是在原有的基础上怎么进一步地提高,要做必要的培训.
做一个真正的翻译是和工作有联系的,是没有间断的.大学英语本科毕业之后,英语能力中上等的,毕业之后从事翻译工作.如果是英语本科毕业,但没有从事过那么长时间的翻译工作,不过想试试自己的能力,能不能通过?这样就需要自己去练习.翻译是实践性很强的工作,要是通过这次考试,一直不去做翻译工作,久而久之就会忘了,所以这是一个技术性非常强的工作.
因此要好好地训练自己的翻译技能,训练有两种,动态和静态.还有是课下的训练,比如说记忆力的训练,可以听一段新闻,听完之后复述,看能复述多少.还有就是训练听力综述,一段15分钟的东西3分钟综述出来.再有就是做一些跟读练习,这是同传所必须的技能.心理因素也是很重要的,有的人母语外语都非常好,但是心理因素不好,听的时候紧张,紧张一定会影响效果的.
从学生来说不能过分讲求方法和技巧,一定要下真功夫,语言的利用是一种技能,但是这种技能不是完全靠技巧获得的,应该方法技巧去运用,应该在实践中大量地去摸索.有很多的技巧是在翻译实践中自己总结出来的,不能过度地讲求速度和效率,速度和效率是在具备了很扎实的双语的能力之后,才讲求速度和效率.要花时间不断地重复学过的东西,去复习学过的东西,不断地总结积累再前进再积累.技能的掌握是有一个过程的,碰到困难一定要克服,持之以恒.
还要非常重视听力的训练.语言是有声的东西,我们对语言的感受首先是通过声音去听.翻译是一个实践性很强的工作,学了不去用那永远学不好,在用的当中突然会觉得自己会有一个大踏步的前进,那是因为有一个长期积累的过程.
以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。