当前位置:雅思无忧 > 雅思写作 > 正文

让考官看懂你的雅思作文 中国人写雅思作文的大忌:中式思维

更新:2023年03月18日 10:30 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了让考官看懂你的雅思作文 中国人写雅思作文的大忌:中式思维,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
让考官看懂你的雅思作文 中国人写雅思作文的大忌:中式思维

准确表达写作内容 让考官看懂你的雅思作文

一般情况下,烤鸭们会很顺利地读懂自己写的雅思作文,但是却不知道,身为“老外”的雅思考官是否能读出同样的味道。这主要是因为汉语和英语在表达顺序上的差异。

首先我们先看几个短句,来体会这种语言差异:

例1:Chatting on the Internet provides us with a lot of fun.

网上聊天给我带来很多乐趣。

汉语:网上 聊天

英语:聊天 在网上

可见,英语习惯性地将修饰成分后置,尤其是短语结构的修饰语。

更多例子:

Self-confidence is the first step on the road to success.

自信是成功之路的第一步。

汉语:成功之路 的第一步

英语:第一步 在路上 成功的

Living without an aim is like sailing without a compass.

没有目标的活着就像没有罗盘的航行。

汉语: 没有目标地 活着

英语:活着 没有目标

汉语:没有罗盘的 航行

英语:航行 没有罗盘

看了以上的例子我们不难发现英语和汉语在修饰方面的差异,下面让我们练习翻译几个句子,进一步体会写作过程中如何利用这样规律:

练习1: 一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈。

step1:找句子的主干(表达的核心内容)——学生都会兴高采烈numerous students will go to rapture

step2:找修饰成分——生活life——学校生活school life——即将开始的学校生活 the coming school life

考虑到修饰位置的平衡我们将the coming school life调整为the coming life of school, 修饰的核心词是life,前后都有修饰语,结构上比较平衡,避免修饰语过多而造成chinglish。

step3:整理——Numerous students will go to rapture at the mere mention of the coming life of school.

注意:英语习惯将重要信息前置,所以一般先写句子主干,在写其他修成成分。这样你的表达和老外的理解就很容易契合。

练习2: 考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。

step1:找主干——必须采取有效的措施:effective measures should be taken(由于无明确主语所以选择被动形式)

step2: 找修饰语——(1)考虑到问题的严重性in view of the seriousness of this problem

(2)在事态进一步恶化之前(时间状语)before things get worse

step3:整理In view of the seriousness of this problem ,effective measures should be taken before things get worse.

注意:此处,修饰成分没有全部放到句子后面,而是分为两个部分一个放前一个放后,这是考虑句子平衡的结果。

不知道同学们是否有了一些启发。同时希望愤怒的烤鸭们能尽快拿到自己的理想成绩。

中国人写雅思作文的大忌:中式思维

一、词汇贫乏,用词单一,表达呆板

雅思考试要求考生的词汇量在8000个以上,而这其中有三分之一指的是阅读中的一些高难词汇或专业词汇,对于本站们写作而言,能够灵活高效地运用 5000词汇就已足够。很多考生中文功底扎实,思路敏捷,拿到雅思题目时也是有感而发,文思如泉涌,无奈囊中羞涩,词汇量有限,再多的想法和思路就如同茶壶里的饺子,有货却倒不出来,可谓是“只可意会,不可言传”。一篇250字的雅思作文让广大考生绞尽脑汁,搜肠刮肚,结果写出来的句子并没有准确高效地表达自己的意思。词汇量的贫乏就直接导致了考生在写作中用词单一,表达呆板,全文就是一些简单词汇的不断重复和累加,写作能力也可见一斑。有些考生一想起“ 产生,引起”,就习惯性用“produce”,却不了解 “promote, generate, trigger, lead to, result in”等词汇和短语的表达都有此意思,完全可以在写作当中进行词汇的替换。而简单词汇的重复不仅让文章在词汇上水平不高,通篇归于平庸,而且让一些能够成为行文闪光点的精辟思维和见解也黯然失色。

二、用词不当,词不达意,中式英语充斥全文

有些考生单词量不小,在行文中也能够做到词汇的同义转换,然而写出来的文章还是让考*夷所思,大跌眼镜,究其原因,主要是用词不够准确,chinglish大行其道,整篇文章就是考生想当然的一个汉译英过程,其结果也就可想而知。

许多考生在背词汇时,往往只是满足于知晓单词的中文意思,而不深究词汇的具体用法。英语的每个单词都有它的denotation(字面意思)和 connotation(内涵意思),一些同义词在感*彩上可能大相径庭。并且,由于中西方文化和传统的差异,一些相同的意象可能负载着不同的文化内涵,而这些都是考生在写作中要注意的问题。

比如 说“slander, slim, lean, skinny, underweight, lanky”等词都有“瘦”的意思,而 “slander”是褒义的,“skinny”是贬义的,而“underweight”是中性的。再比方说, “dragon”(龙)这个意象,在中国人眼里是“吉祥,高贵”的象征,而在西方人的眼里却是“邪恶”的象征,从西方史诗Beowulf《贝尔沃夫》里那条邪恶的喷火龙Grendel就可见一斑。还有一些考生完全不顾及单词的用法和固定搭配,杜撰出的中式英语令人啼笑皆非,写作分数自然提不高。

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品