当前位置:雅思无忧 > 雅思听力 > 正文

雅思听力中容易混淆的短语

更新:2021年11月15日 14:23 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了文章雅思听力中容易混淆的短语,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
雅思听力中容易混淆的短语

雅思中有很多短语十分形似,发音也很像,往往在 考是容易被混淆。今天, 为各位雅思考生带来 中容易混淆的短语 ,希望可以帮助广大雅思考生轻松 。更多 信息,请关注 。
1)a big time:尽兴,高兴的时刻
e.g.I had a big time there.
the big time:一流,高
e.g.Don’t worry,you are in the big time now.
2)according to:按照,根据
e.g.They were commended or criticized according to their work.
according as:随……而定
e.g.The thermometer rises or falls according as the air is hot or cold.
3)admit to:承认
e.g.I have to admit to a dislike for country music.
admit somebody (in)to:允许某人进入某地或加入某组织、行业
e.g.They have admitted me into their club.
4)all for:完全赞成
e.g.I am all for holding a meeting to discuss it.
for all:尽管
e.g.They could not open the box for all their forces.
5)all in all:总的说来
e.g.All in all,it is a success.
all in:疲倦,筋疲力尽
e.g.He was all in,but he stuck it out.
6)as it is(was):照目前的情况来看
e.g.As it is,we shall be able to complete our task in time.
as it were:可以说,姑且这样说
e.g.He is,as it were,a walking dictionary.
7)as much as:几乎,实际上
e.g.By running away he as much as admitted that he had taken the money.
as much…as:与……一样多
e.g.It is as much our responsibility as yours.
8)as well:也,还是……为好
e.g.He gave me advice,and money as well.
Since you have begun to do it,you may as well finish it.
as well as:不仅……而且,除……之外
e.g.With television,we see a picture as well as hearing sound.
9)at one time:从前某个时期
e.g.At one time,we met frequently.
at a time:每次,一次
e.g.You can borrow only two books at a time.
10)attach to:属于,归因于
e.g.No blame attaches to him.
attach oneself to:参加,加入
e.g.He attached himself to the group of climbers.
以上就是 为各位雅思考生带来的 中容易混淆的短语 ,希望可帮助各位雅思考生。如需了解更多 的相关信息,欢迎拨打 的免费咨询热线400-820-0602进行咨询,或者点击 页面的“在线咨询”与 规划师直接对话。 ,请关注 。

猜你喜欢:
1.
2.
3.
4.
5.
6.

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品