当前位置:雅思无忧 > 雅思口语雅思口语 > 正文

8句最普遍的中式英语表达,90%的人都在错着用

更新:2023年02月04日 19:45 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了8句最普遍的中式英语表达,90%的人都在错着用,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
8句最普遍的中式英语表达,90%的人都在错着用

  地道的英语表达应该是在具备英语语感的情况下,直接运用词汇词组、固定搭配组合出完整的句式。而不是先在脑子里反应出中文,再把中文翻译成英文,这样往往容易出现错误表达。   以下句式是绝大多数人察觉不出来的错误表达,看看你中招了没有?

  1. 在我的印象中……   ( X ) in my impression   ( O ) under the impression   impression 是「印象、感觉」,但要描述「在我的印象中」,并不是用介词 in,而是要用 “under” the impression,或是说 I get/have the impression that ⋯⋯。一般印象叫做 general impression。   例句:They were under the impression I had come to stay.   他们以为我来住下了。

  2.这个单词怎麽拼?   ( X ) How to spell this word?   ( O ) How do you spell this word?   当我们问「要怎么做⋯⋯」的时候,会讲 How to …….?,但这个句型在文法上完全是错误的。How to 加上原形动词组成一个句子,而这个句子中缺乏主词,并不能算一个完整的句子。   我们应该加入人称,写成 How do you spell “enthusiastic” 或是 Do you know how to spell “enthusiastic”。

  3. 给你这个   ( X ) Give you.   ( O ) Here you are. / Here you go.   give you 也是超常出现的错误,属于直翻的错误。英语系国家会用 Here you are. 或是 There you are。美式则是用 Here you go. 或是 There you go,这两句和 Here you are. 或 There you are. 没有分别,只是语气较为随性一些。   A: Could you please pass me the salt and pepper?   B: Yes, here you go.   A:可以帮我拿一下胡椒和盐吗?   B:好啊,给你。

  4. 普普通通;还好   ( X ) so-so   ( O ) all right/not too bad/OK   我们一想到“一般般”就会想到so-so。喜欢谦虚的中国人一被夸奖就soso,外国人很少用 so-so 这个词,在对话中,要尽量避免讲出 so-so,因为这个词是指「马马虎虎」,代表你对正在谈论的话题没有什麽看法,看样子跟呵呵没什么区别!   因此,想表达「还好」,就尽量使用 all right/not too bad/OK。   A: Have you watched “Wonder Woman” already?   B: Yes! I just watched it with my boyfriend last night.   A: Oh, is it worth watching?   B: The movie was OK.   A:你看过《神奇女侠》了吗?   B:看过啦!我昨天晚上才跟我男友去看。   A:噢!很推吗?   B:普普通通。

  5. 机率很大   ( X ) chances are big   ( O ) chances are high   中文会讲机率很大或是机率很高,但在英文裡只有 chances are high 的说法!   A: Chances are high that you won the lottery.   B: Sure…… when pigs fly.   A: 我觉得你中乐透的机率蛮大的。   B: 当然⋯⋯想得美。

  6. 我不怕冷   ( X ) I’m not afraid of cold.   ( O ) The cold doesn’t bother me.   afraid of 后面只能接具体的名词,例如:I’m afraid of cockroach.,要说明自己怕冷,冷是一个抽象的概念,因此不能直接说 I’m afraid of cold.。   还记得电影《冰雪奇缘》主题曲裡的歌词有唱到 “The cold never bothered me anyway.” 就是这样的用法喔!   例句:That kind of jealousy doesn't bother me.那种嫉妒我并不在意。

  7. 药效退了   ( X ) the drug effect disappear   ( O ) the drug effect wears off   我们把「药效退了 / 消除」思考成英文,就会直觉翻译成 disappear。虽然 disappear 并非文法错误的用法,但外国人不会这麽讲。wear off 是指「逐渐消退、消逝」。   例句:The effect of the painkiller began to wear off.止痛药药效开始渐渐消退。

  8. 这价格合适   ( X ) the price is suitable   ( O ) the price is right/reasonable   suitable 是指「合适的、相配的」,最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知中,如:未满十八岁不宜观赏--Not suitable for minors under 18 years of age.   而要形容价格适中的话,我们会用 right,或换个方式描述价钱合理:price is reasonable。   例句:Considering the quality, I should say the price is reasonable. 结合质量考虑,我认为这个价格很合理

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品