当前位置:雅思无忧 > 雅思阅读雅思阅读 > 正文

读英语名著学习雅思阅读(4)

更新:2023年03月06日 14:25 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了读英语名著学习雅思阅读(4),希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
读英语名著学习雅思阅读(4)

  4.Fish in Troubled Waters浑水摸鱼;趁火打劫;陷于混乱   Fish in Troubled Waters直译是:“浑水里捕鱼”,出自《伊索寓言·渔夫》   这篇寓言江的是:有个渔夫在河里张网捕鱼,他把鱼网横栏在河道里,然后拿了一条缚着石块的绳子,不停的拍击河水,使泥沙泛起,河水浑浊,鱼儿在慌乱中纷纷自投罗网,渔夫用这个方法捕得了好多鱼。但住在附近的人指责渔夫说:“我们饮水全靠这条河,你把水搞得这么浑,叫我们到哪里去找清水饮用呢?” 渔夫回答说: “可是,我若不把水搞浑,那就非饿死不可了”   因此,人们常用to fish in trouble waters 比喻to try to win advantages for oneself from a disturbed state of affairs; to make use of *'s misfortune to serve one's own ends.并因此产生了谚语it’s good fishing in troubled waters(混水好摸鱼)。   在英语中,to fish in troubled waters 也可写成to fish in the muddy waters,而且water必须做waters。   eg:The man who interferes in South American politics is fishing in troubled waters   I refused to let them come here because i knew they only wanted to fish in troubled waters   Those who made large profits out of illegally selling rationed goods during World War II were fishing in troubled waters.

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品