当前位置:雅思无忧 > 雅思口语 > 正文

雅思口语例句 想要一些雅思口语句型,为写作打下基础,谢谢了,没有...

更新:2023年07月15日 13:22 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了雅思口语例句 想要一些雅思口语句型,为写作打下基础,谢谢了,没有...,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
雅思口语例句 想要一些雅思口语句型,为写作打下基础,谢谢了,没有...

想要一些雅思口语句型,为写作打下基础,谢谢了,没有...

我这里有一些口语句型,对英语的写作有一定的帮助,希望对你有用,不过不要硬套,要灵活运用,考试才能得高分。

I prefer the red one to the black one.

我比较喜欢红色的一辆。

prefer...to...

宁可,宁愿(选择);更喜欢[+v-ing][+to-v][+(that)]

在小 D的(080819)这一期中也用到了prefer 这个句型

eg:I prefer fishing to swimming. / 比起游泳,我更喜欢钓鱼。

prefer 这个词已经具有“更”的意思,经常作为比较出现。

另外prefer这个词是重读闭音节,因此在现在分词和过去分词时,prefer 中最后的“r”要双写,即 pref

preferred

Can you give me a wake-up call?

你能打*叫醒我吗?

住酒店时的叫醒服务。

What time am I supposed to check in?

我应该什么时候去办登机手续?

使用情况:酒店,飞机,轮船等,一般在入住和上某大型交通工具时使用。

语法裂侍:被动语态,基本机构为:I am supposed to check in what time(when).

suppose:设想,猜测,认为。

如:I suppose you are right. 我认为你是对的。

所以原句中 be supposed 为 I 被认为,假定,意思为“你们认为我应该...”

原句中省略的是“对方” ,即需要 check 的那一方。

句子结构为what time 引导的特殊疑问句,将时薯猛间状语提前,be 动词置于主语I 之前.

Bob has always had a crush on Lucy.

鲍伯一直在爱着露茜。

Had a crush on *. 爱着某人。

这里的 crush 应该是迷恋的意思哦。

Hold on a minute. I 'll call him.

请别挂我去叫他。

hold on:

1.(informal) used to tell * to wait or stop

例句:Hold on a minute while I get my breath back.

2.to survive in a difficult or dangerous situation:

They managed to hold on until help arrived.

3.(informal) used on the telephone to ask * to wait until they can talk to the person they want:

例句:Can you hold on? I’ll see if he’s here.

这里取第三种意思,当你接到*时,对方要找的人不是你,而是你旁边的人(在家里时肆手吵家人或者办公室同事) ,你会说Hold on a minute. I 'll call him.

Keep your chin-up. 你要鼓起勇气来。

chin:

英文解释:the part of the face below the mouth and above the neck

中文解释:下巴。 。。

1.(keep your) 'chin up:(informal) used to tell * to try to stay cheerful e

unpleasant situation

例句:Chin up! Only two exams left.

以上就是雅思无忧网为您准备的访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品