当前位置:雅思无忧 > 雅思口语 > 正文

菜名翻译 翻译几个菜名,谢谢!

更新:2023年09月23日 19:45 雅思无忧

雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了菜名翻译 翻译几个菜名,谢谢!,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
菜名翻译 翻译几个菜名,谢谢!

请问一些中文菜名怎么翻译成英文

无锡小笼包 Wuxi Buns Pack
鸡汤馄饨 Chicken Wonton
西红柿鸡蛋盖浇饭 Tomato egg not cut jobs
鱼香肉丝盖浇饭 Yuxiangrousi not cut jobs
宫爆鸡丁盖浇饭 Trick not cut jobs
扬州炒饭 Yangzhou fried rice.
咸肉菜饭 Bacon observed
百叶排骨套餐 Louvres ribs packages
竹笋咸鸭套餐 Shoot a duck packages
肉圆炖蛋套餐 Meatballs Dundan packages
云豆凤爪套餐 Yundou Chicken Claw packages
排骨面 Ribs face
爆鱼面 Burglary noodle
牛肉面 Beef Noodles
鳝丝面 Yu -
虾仁面 Shrimps face
香菇面 Mushroom -
雪菜肉丝面 Rancher face Pickle
辣酱面 Sauce face

英语翻译 菜名 (需专业人士,有追加 分)

口味凤爪 Flavor Chicken Feet
干锅水晶萝卜 Griddle Cooked Sliced Turnip with Sauce
干锅手撕菜 Griddle Cooked Shredded Chinese Cabbage
三鲜猫耳朵 Cat Ears with Three Fresh Delicacies
东阳沃面 Dongyang Soup Noodles
港式鹅肝炒饭 Hong Kong-style Goose Liver Fried Rice
扬州炒饭 Fried Rice "Yangzhou" Style
干菜炒饭 Fried Rice with dried Vegetables
香煎麻糍 Pan-Fried Sesame Balls
榴莲酥 Crispy Durian Cake

谁能帮我把这些菜名翻译成英文啊?谢谢!

  • 泡椒肥肠 Pork Intestines stri fried with Pickled Peppers

  • 干煸茶树菇  Quick fried teatree mushroom

  • 宫爆鸡丁 Kung-Pao Chicken(spicy diced chicken with peanuts)

  • 肥肠米线  Pork Intestines and Rice Noodles in soup

  • 青椒回锅肉  Double cooked pork slices with pepper

  • 青椒肉丝 Shredded beef with green pepper

  • 十八香豆腐 Spied Tofu (Beancurd)

  • 豉香豇豆 Chinese long(Yard-long) bean with black bean sauce

  • 干炒河粉 Stir fried Beef with Rice noodles

  • 鱼香肉丝 shredded pork with garlic sauce

  • 蚂蚁上树 Ants climbing a tree: spicy vermicelli stir-fry

  • 西红柿炒蛋 Scrambled Eggs and Tomatoes

  • 麻婆豆腐 Mapo Tofu

  • 鱼香茄子 Fish Fragrant Eggplant (茄子英文也称:Brinjal)

  • 上汤娃娃菜 Baby cabbage in chicken soup

  • 地三鲜 Fried Potato, Green Pepper and Eggplant (Brinjal)

  • 双椒玉米粒 Sautéed Two-colour pepper and Sweet corn

  • 手撕莲白 Shredded white lotus Root

  • 青椒土豆丝 Shredded Green Pepper & Shredded Patato

  • 白灼菜心 Boiled Chinese flowering cabbage

  • 油麦菜 Leaf lettuce

主食:Main  Foodstaple

  • 扬州炒饭 "Yeung Chow” egg-fried rice

  • 蛋炒饭 egg-fried rice

  • 咖喱炒饭 Curry Fried Rice

  • 红油水饺 boiled dumpling with chilli/chili oil

  • 红烧牛肉面 Braised Beef & noodles in Brown Sauce

  • 白米饭 Steam Rice

汤类:Soups

  • 绿豆排骨汤 Mung Bean  spare Ribs Soup

  • 酸菜粉丝汤 Pickled Cabbage and Vermicelli Soup

  • 番茄煎蛋汤 Fried Egg Tomato Soup

  • 素菜汤 Vegetable Soup

替我翻译菜名

第3个应该是卤水鹅翼吧?

卤水拼盘 Marinated Meat Combination
卤水鹅掌 Marinated Goose Feet
卤水鹅翼 Marinated Goose Wings
法国鹅肝爆杏鲍菇 French Braised Goose Liver with Abalone Mushroom
黑椒安格斯牛仔骨 Roasted Angus Baby Cow Rib in Black-pepper
金蚝炒鸽松 Fried Minced Pigeon with Spat
方鱼炒芥兰 Fried Chinese Broccoli with lumpfish
银芽菲菜炒手工面线 Fried Noodles with Bean Sprouts and Chinese chive
芥兰牛肉炒粿条 Rice Noodles with Beef and Broccoli
潮州炒饭 Chaozhou Fried Rice
茄焖卤肉饭 Rice with Marinated Meat and Eggplant.
香茹滑鸡饭 Fried Rice with Chicken and Mushroom
猪杂汤河粉 Rice Noodles with Pork Organs
黑椒牛柳炒意粉 Fried Macaroni with black pepper and sliced beef
日式炒乌冬 Japanese Style Fried Udon Noodles
潮州蚝仔粥 Chaozhou Spat Congee
皮蛋瘦肉粥 Century Egg & Lean Meat Congee
养颜宫燕粥 Nutrient Bird's Nest Soup
宫廷鱼翅粥 Shark's Fins Congee of Imperial style
鲍鱼滑鸡粥 Abalone & Chicken Congee

参考:
/16-congee.html

好多啊,累死俺了— —

翻译几个菜名,谢谢!

川菜:〖Sichuan Cuisine〗
Dry-fried Shark Fin 【干烧鱼翅】
鲁菜:〖Shandong Cuisine〗
Deep-fried Red-scale Fish 【干炸赤鳞鱼】
Yellow River Carp in Sweet and Sour Sauce 【糖醋鲤鱼】
Stewed Sea Cucumber 【 红焖海参 】
Sauteed pickled fish slices 【孔府菜】(孔夫子家里的私房菜)
DeZhou braised chicken 【德州扒鸡】
Jadeite Shark Fin 【翡翠鱼翅】
Agate Sea Cucumber 【玛瑙海参】
Shrimps Wearing Jade Belts 【玉带虾仁】
Eight Immortals Crossing the Sea 【八仙过海】
粤菜:〖Guangdong Cuisine〗
Dragon and Tiger Locked in battle 【龙虎斗】
Roast snack with chrysanthemum blooms 【烧烤菊花小食】
Roast suckling pig 【烤乳猪】
Duck Web in oyster sauce 【蚝油鸭掌】
Braised chicken feet with wild herbs 【野菜炖凤爪】
苏菜:〖Jiangsu Cuisine〗
sweet-sour fish【糖醋鱼】,sweet-sour pork【糖醋排骨】,sweet-sour soup【辣汤】(属于苏北尤其是淮安的名小食)
sweet-sour boneless fried fish 【糖醋鱼】
watermelon chicken 【西瓜鸡】
salted duck and creamed abalone soup 【板鸭鲍鱼汤】
浙菜:〖Zhejiang Cuisine〗
shrimp-meat with dragon-well tea 【龙井虾肉】
west lake sour fish 【西湖醋鱼】
Steamed Carp 【清蒸大闸蟹】
Fried Shrimp balls 【炸虾球】
福建菜:〖Fujian Cuisine〗
wined chicken【醉鸡】,wined sliced fish 【醉鱼块】
deep-fried prawns 【炸明虾】
wined sea cucumber with brown sauce 【红烧(醉)海参】
braised abalone with oyster sauce 【蚝油焖鲍鱼】
湘菜:〖Hunan cuisine〗
hot and spicy chicken 【辣子鸡】
simmered shark's fin in brown sauce 【红烧鱼翅】
gold coin fish 【金钱鱼】
sweet lotus seeds soup 【莲子羹】
徽菜:〖Anhui Cuisine〗
Fuli stewed chicken 【符离集烧鸡】
salted Mandarin fish 【咸烧桂鱼】
milky fish king 【白奶鱼汤】
ham simmered with bamboo shoots 【火腿冬笋】
ham simmered with soft-shelled turtles【火腿炖甲鱼】

翻完了,基本上都是OK了!!^_^

以上就是雅思无忧网为您准备的菜名翻译 翻译几个菜名,谢谢!全部内容。访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。

雅思培训
免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
推荐阅读
标签 - 专题
  鲁ICP备18049789号-14

2022雅思无忧网版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品