雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“沟通为本”的考试理念。对于雅思考生来说,也有很多考试难点和政策盲区需要帮助解答。今天雅思无忧网小编准备了雅思口语真题2022素材 中国人民大学英语笔译考研经验?,希望通过文章来解决雅思考生这方面的疑难问题,敬请关注。
本人报考了2022年中国人民大学英语笔译专业,初试成绩400,政治76,翻译硕士英语86,英语翻译基础115,写作123,复试成绩303,最终被中国人民大学英语笔译专业录取。自2021年年初备考至2021年3月底公布录取名单,漫漫考研路正式结束,现来总结一下这段备考历程。
关于考研择校择专业的问题,我并没有在报名前思考太多,因为我的本科院校很好,故就结合自身的想法和初高中时的梦想,最后决心报考中国人民大学。人大开设MTI专业始于2021年,每年留给统招考研的名额大概为笔译10人,口译5人,2021年考研最终录取笔译10人,口译4人,报录比约为16:1,人大的综合实力不用多说,在京城有“清北人师”这一名号,全国范围内有“清北华五人”这样的名校格局。语言类专业虽然不是人大最强势的专业,但是相较于北外,上外而言仍有它的优势,比如发展会更加全面,并且随着时间的推移,专业的知名度会越来越高。今年相较于往年,情况有所变化,主要体现在复试线的上涨,从以前的355涨到了笔译的402和口译的385,但这并不意味着希望越来越渺茫,因为考研在于比对手强一点点,而不是绝对的分值高低,所以希望大家放平心态,一旦决定报考,就要心无旁骛地准备。
关于政治:
政治分为选择和大迅虚题解析两部分,分值各50,我是九月中旬开始准备的。先从《思想政治考研大纲》看起,一个月的时间把大纲过了一遍,并配套做《肖秀荣命题人1000题》来逐个课时的巩固。
但个人觉得选择题的知识点太多太过琐碎,没有必要去死记硬背,做题巩固就好,《1000题》和《风中劲草》都是应对选择题比较好的资料。
《肖秀荣1000题》题量较少,两个星期就做完了,况且一遍题巩固不了所有知识点,因此又做了题量大了两倍的《风中劲草》。期间做错的题目我都会认真思考一下错出在什么地方,是没有理解题意还是知识点没有记牢,翻到大纲对应的页数认真研读并做笔粗枝记更正。两本习题下来选择题的知识点一般都记得比较全面了,后期做《肖秀荣八套卷》和《四套卷》选择亩凳燃题部分,50分一般能在40+左右,最后考试得分40。大题我背了肖秀荣八套卷和四套卷全部12套卷的大题,考前两周每天早上都背,前后背了三遍,考试的时候押中了四道半,四套卷和八套卷里的原题都有。政治认准肖大大还是没错的。
翻译硕士英语
总的来说今年的题不难。
单选:主要是词义辨析,我记得备考的时候我用的百词斩背单词,背了三四遍GRE,两遍专八词汇,其他托福雅思经济学人什么的也大概一两遍吧,(当然背了忘忘了背..)做了零几年的人大翻硕真题,感觉被虐哭了……(可能时间有点长,也是其他专业的真题,所以并没有太大参考价值...)相比而言今年的非常非常友好,我印象里没有遇到什么生词。
我当时备考的时候做了大概三本各校真题集,(会有一些重复的)黄皮书刷了两遍,错题我都记在本子上认真分析了,多看看其他学校的词义辨析题挺有用的,但我觉得有极个别题扣的太细了……我一直想不通就放弃了....如果觉得语法薄弱的话可以练练专四的单选和其他学校的单选题。
阅读:专八的难度吧,备考的时候华研专八阅读我刷了两遍,星火专八刷了一遍,做真题的时候比较轻松,个人感觉星火的比华研的偏难一点。备考的时候建议每天练3-4篇,总结错误原因,好好审题看文章,千万别粗心,考试的时候要注意做题的速度。今年三篇选择,一篇简答题。
选词填空:备考的时候没练过这个题型...但今年题不难..
paraphrase:句子有点难,五道题,我花了半个小时但还是感觉不太好,有点类似于长难句。因为这些题型每年都不一样,18年是考了summary,所以也没有练过paraphrase...建议备考的时候这几类题型都准备准备。可以从其他学校的真题里找summary,paraphrase和选词填空来练习。(毕竟人大不提供真题….)
作文:一篇150字小作文,一篇大作文300字以上,我大作文没写够字数....估计扣了不少分...练习的时候最好定好时间,考试的时候时间不够很头秃...我作文基本没怎么准备..看了几篇雅思精品范文,大概计划了一下怎么写,记了几个感觉自己考场也不会忘的模板句子。18年的小作文是写对你人生影响深远的一件事,所以在备考的时候记叙文和图表作文都最好准备一下。
推荐资料:专八单词+阅读+作文;各类学校真题;雅思范文
英语翻译基础
这门课需要特别注意的是,初试题量是很大的,所以不能在一个地方过多地纠结,否则很可能写不完。我本人就差点没写完,万幸的是,最后赶在结束前一分钟收刀入鞘。关于翻译,我花的时间确实挺多,建议大家在前期复习的时候先看一些翻译理论的书,熟悉一些翻译理论和技巧,这样在后期自己联系的时候也方便总结。我前期看了英汉翻译简明教程和高级英汉翻译理论与实践,各种翻译理论和各类文章翻译方法都会介绍,每个章节也有配套的练习题。张培基的英译中国现代散文选也蛮多人推荐的,有四本,我只看了一本...我真的很喜欢里面一些让人耳目一新,拍案叫绝的表达,真乃神来之笔,我觉得对于汉译英来说帮助很大。
英译汉的话需要多阅读外刊,总结生词和翻译佳句,除了经济学人卫报之类的,比较推荐英语文摘,之前也是看以往的经验贴说这个比较符合人大出题风格。看完理论之后尽量保证每天一篇汉译英一篇英译汉,一定要总结自己翻译不准确的地方,有哪些技巧没有用到,一篇文章可以隔一段时间再翻译一次,这样能够对比出自己水平是否有进步。我当时会把一些自己觉得好的翻译的句子抄下来,比如散文选、英语文摘上面的,也包括一些软件推送的句子,有点费时间,但最后复习的时候挺方便的,这个还是看个人习惯吧。
总而言之,翻译是门艺术,板斧要备好,去细心雕琢,不断实践。说到实践,我有不同的看法,我之前在看别人的经验贴时,总是看到各种密密麻麻的翻译笔记,里面充斥着各种颜色的字体,还写着自己的翻译心得。看完后,我一面惊奇于他们的努力,一面产生了怀疑,一篇中等长度翻译从头到尾做下来,40-50分钟已经过去了,再对照参考译文逐字逐句用各种颜色的笔做批注,50分钟又没了,还得花个半小时写心得。这还只是一片英译汉或汉英的时长,如果要两者都做,时长还得翻倍。我的困惑就在于,这样的话效率怎么保证?我们翻译遇到的最大问题从来都不是缺乏这种事无巨细的深究精神,而是“大牛”能想到的表达我们想不到或者不会用。基于这个前提,我觉得在快速做完英汉汉英后,马上对照译文,自己的表达没有问题的地方就不要管,看看表达吃力的地方,着重积累一下精妙的表达,然后口头或心里默念一下感悟就可以果断干别的事儿了。
推荐资料:翻硕黄皮书、《中国文化读本》叶朗、《汉英习语词典》(张春柏著)、《翻译硕士考研词条翻译热词冲刺资料》、《专业八级翻译》、汉语熟语英泽词典、《古文观止》(罗经国译)、《英译中国现代散文选》一到四册(张培基著)。
汉语写作与百科知识
人大的百科是25道单选(50分),一篇450字应用文(40分),一篇800字大作文(60分)。百科知识部分基本都是关于文学文化类的,比如“醍醐灌顶”的“醍醐”是什么意思、《典论论文》是谁的著作、尼采在哪部作品中说“上帝已死”等等,中外知识考察比重各占一半,因此在备考的时候还是要多关注文史类的知识。百科是我比较重视的一门,从八月底开始到初试,我一共看了九本参考书,全部都是文史类的,十一月份的时候又看了一遍,并把认为会考到的重点记笔记贴了满满整张桌子,每天早上到自习室先诵读一遍,休息时也看,时间长了自然就记住了,甚至现在都还记得。
此外,我还总结了全部都是单选型的各校历年百科真题共125套,每天做一两套检查自己的知识储备,一般都在40+左右。全部做完之后又把整本真题册看了四遍,最后考试只错了4个,得分42,有一半题都是做过的那125套题里的别校原题,感觉费那么多心思也有了收获。应用文写作人大今年考的是向世界汉学大会申请负责本次大会的翻译任务,其实就是考的申请书。这部分重点在格式,内容都是可以自己编撰的,我是十一月下旬开始在学校图书馆借了这方面的写作指导书,每天练习几个不同文体,慢慢就熟练了,考试的时候很有思路,格式也正确,感觉写的挺不错的。大作文也是后期才开始准备,以各校历年百科真题的题目做练习,一个小时掐表做练习,并让同学帮忙修改。
推荐:不可不知的2000,不可不知的3000系列
《作文素材》、应用文写作大全、中国文化读本、刘军平《汉语写作与百科知识》
《汉语写作与百科知识黄皮书》
《现代应用文》(夏晓鸣)、《现代应用文写作大全》(陈纪宁)
关于复试:
人大的复试分为笔试和面试,笔试内容和英语翻译基础是很类似的,大家不必过于紧张,就是简单的CE和EC和作文,至于口语听力这一块老师都是很亲切的,问的问题也都很简单。
上午8:00-11:00 笔试3小时
两张卷子,一张阅读,很长,3道主观题;另一张是两篇翻译(中译英+英译中)+一篇500字以上作文,感觉难度比初试要小,但题量真的很大,一定要注意时间。
下午1:30开始专业课面试跟听力(两场分开)
听力:就是给你听一段录音(可能来自BBC,VOA各种地方),我听得这段背景有杂音,语速较快,一边听一边做笔记,最后会针对听力材料提问。
专业课面试:
综合面试难免紧张,毕竟是专业内的领军人物(至少副教授级别)来看你一个本科还没毕业的小白回答问题,而且是多面一。不过好在学术水平高的老师大多面冷心善,(面冷我认为主要考察大家的心理素质),不用很深奥的专业知识难为学生,只会准备一些比较基础性的东西或者时事,所以只要表达得自信一些、说话有条理一些,一般不会被刷。
面试内容是两段视译材料,一段英译汉一段汉译英。
我的面试问题:
1:你将来想翻译什么?
2:对于翻译你知道哪些知识?(这个问题问得我有一点不知所措,因为不知道老师想要问的是哪一方面的内容,就沿着这一个问题说出了我自己做过的翻译实践、我自己对翻译的理解等等等等)
3:你认为一个合格的译者需要具备哪些素质?(可以提前了解一下)
想对大家说,往年的面试题目很有借鉴意义,甚至有时候会遇到往年问过的原题,所以复试前大家可以向往届的师兄师姐取取经。
写在最后:
在初试准备之中,建议各位同学早睡早起规律作息;多向有经验的人请教;做好计划并执行,道理总是很简单。同时经验贴不可不看,不然会走很多弯路;但经验贴不应多看,不然会陷入混乱。对大多数人来说,考研只考一次,他的经验贴也只是他对这一次的个人经验的总结梳理,不一定每个人的经验都是一样的,所以不同人的经验贴之间有矛盾也很正常。所以以下阐述将代表个人,请择优看待。每一个考研人都是破釜沉舟的勇士,我希望你选择了这条路,再枯燥、困难、彷徨,也一定要跪着爬完。考研人是很没有自由的,但是也是非常充实的,当你实现了梦想,再回头看这段经历,只会无比佩服自己。从下决心考研,到低头耕耘,到实现梦想,这本身就是凤凰涅槃。
对于准备雅思口语考试的学生来说,100%线上考试对他们来说是一件好事差哗,线上考试将会有效缓解他们紧张的情绪,也可以让他们避免客观因素而导致的考试不规范。而且线上考试的出分也比较快,更加灵活了。考生要应对的就是这种新型考试变化,然后熟悉考试内容。
第一,要更加扎实自己的口语能力,要更加注重考试内容的合理性跟独立性。不要再像以前那种无脑背素材,不要漫灌备考。要准备一下当季考题的热点,要针对自己的薄弱项进行全面准备。还要开口练习,长对话跟短对话还有独白,这三个环节都需要打磨。
第二,可以开始练习线握竖上*的口语,可以用雅思口语APP平台,也可以跟小伙伴一起备考,一起练习。雅思考试改为线上考试,让考生的备考条件更加方便了,也更加轻松了,也可以省下很多钱。我们可以在线上找一些素材进行针对性练习,线上考试还是比较简单的。
第三,熟悉雅思口语视频考试的环境,不至于太过紧张。雅思线上考试是有独立小隔间的,考试在里面进行。而且有非常专业的电脑设备,更舒适的座椅,还有降噪耳机。考生也会发挥出自己最好的状态,比过去的雅思考试要方便许多,省去了路费跟住宿费的开销。而考生也要熟悉线上考试的流程,要做好充足准备。
线上考雅思口语并不是一件坏事,相反虚皮行是一件好事,考生也要尽早准备,也可以选择合适的时间进行报名考试。对于那些不善言辞的考生来说,更是一件好事。好好准备考试才是正道,不要害怕去应对。只要平时做好准备,考试就一定会胜利的。
南京师范大学英语笔译专业考研分享?
一、择校以及专业
由于我是跨专业考生,本科学校双非,所以在择校时的考量首先是专业实力较强,其次是考研难度中等偏上。但随着考研内卷越来越严重,南师的外院又比较热门,所以报考人数越来越多,考取难度越来越大,整体来说有四颗星。
近几年南师笔译专业的初试分数线:2021年383分; 2020年364分;2021年378分;2022年 391分。不难看出翻硕是名副其实的“卷王”专业,今年的国家线更是所有专业中最高的367分。但由于文科专业主观题较多,许多学校也会有一定程度的“放水”行为。
关于报录情况,南师笔译的整体报录比在8:1左右,一般每年招收45人左右,连续几年都有扩招,所以每年招收越50名考生,按照1.1.6左右的比例进复试,初试成绩指念占60%,复试成绩35%,复试时的口语表现占5%。
初试:统筹兼顾,齐头并进
初试分为四个部分,思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识。其中政治是统考科目,其它三门由自命题,比较有特色,题目新颖,且每年都会发生一些变化。
在正式备考之前,我搜集了许多资料,比如热衷考查的方向和历年真题,这些微博上都有学姐整理。接下来说说这四门如何准备。
(1)思想政治理论
众所周知,今年肖大大又双叒叕发挥押题才能,基本背了肖四的同学上了考场都能笑出声吧?关于辅导书,我主要用了冲刺背诵手册,然后自己刷了《肖1000》
《肖8》
《肖4》,
重要性依次递增,肖1000刷了第一遍后,第二遍只看了错题,肖8重点背了选择知识点,肖4选择+大题全背。最后做了很多老师的模拟卷,但感觉只有肖老的最贴真题。
都说xx地区压分,但是仍然有同学能考出80+的高分。个人认为,要重视选择题,因为大题大家背的都差不多,答的都差不多。选择题最好能保证在40分以上。因为政治是统考,所有人考的试题一样,建议大家多找找别的专业、政治高分同学的经验文章。
(2)翻译硕士英语
这一门大家的成绩总体相差不大,但是仍然有很多同学分数甚至不到60,据说的基英算比较难的,所以大家要提前准备。
我始终认为,对于英专学生来说,单词是最重要的部分,是基础中的基础,是英专生兆逗困必不可少的软实力。我备考期间,最多的时候一天背四百个单词(当然大部分是复习),专四专八N刷,我还做了刘毅11000和刘毅20000,认为非常有用。背过GRE,但是没有背完,感觉词有点过难了,不是很建议背。
此外我还做了xx和xx的专八阅读、xx的语法与词汇1000题、xx的翻硕基础英语、人大出版社吴中东的基础英语、
还看了雅思9分写作。这里还要推荐用当代优秀英语时文练Summary,用高口阅读练简答题,这两本书几乎*不到了,但是网上可以找到电子版。
最后,我在临考那几个月熟悉了一下的阅读题型(有选项完型+无选项完型+选择+问答+Summary),差不多每两天练一套。我特别喜欢做无选项完型,有选项的经常不做,但是拿族念到试卷做完型的时候,下意识以为都是无选项,然后想怎么那么难QAQ,做了几个翻到后面才发现有选项……被自己蠢哭。
作文练了一些有可能考的类型,比如人工智能、机器翻译、疫情翻译等热门话题,没想到最后考了应急语言服务……不愧是你,!
(3)英语翻译基础
首先是词条。我一直认为我提前背记不住,所以在最后两个月之前,只圈看了黄皮书里的重点词汇。然后倒数第二个月,找了全年的热词,我自己圈了重复率高的和热门考点(网络流行词,政治、经济、科技、环保方向的新词等)。最后一个月还用到了最后的礼物。因为没有提前背,所以最后背诵要花很多很多时间,建议大家一定要提前开始。拿到考卷的时候,三十个词条,不会的不超过五个。总之大部分比较常规。
然后是翻译的题材比较有特色,有点像文学或者社评类,我在许多教材里挑选了有这一特点的材料练手。
理论书我用到了非文学翻译理论与实践、
武峰十二天、
英汉翻译教程、
英汉翻译简明教程,
题目用到了人大版基础英语高分突破、xx版英汉互译、xx专八翻译,都是挑着做的。翻译一天都不能落,深以为然。我感觉翻译练习是我备考期间最喜欢的内容。然后练完之后一定要复习,我每次练完一篇都会总结,然后在考前最后的冲刺阶段,把前面翻过的再看一看,看看自己总结的tips。
以上我提到的这些书籍教材,都有参考译文甚至逐字逐句解析,我觉得很好用。
(4)汉语写作与百科知识
每年的百科题型几乎都在变,但考察内容永远紧跟语言界时事,尤其是大作文,我考试前几个月自己押了很多题目,比如疫情、新时代语言服务之类的,虽然没有押到原题但是准备的素材都可以用到。
今年的题型有名词解释题,很多来自小黄书,包括中国古代文化知识和现代科技经济政治新词。然后是简答题,是今年的新题型,问到了搜商、双一流、应急语言服务等。小作文是写调查报告。最后是一千字大作文。
我准备xxxx跟xxxx一样,都是最后两个月才开始背的,在最后一个月提高了背诵强度。主要是我很喜欢押题,所以挑挑捡捡,最后只押了一百个词条,比大部分同学背诵压力要小,但是考试的时候还是会出现没准备到的,比如中国古代文化我真的一点没背,全靠基础编。然后小作文是临考两周开始看的,看各大机构总结的模板,大家一定要下手练习,检查自己是不是真的会写了。大作文准备则是每天都看各种公众号,积累和翻译、语言、文化有关系的素材,每个月练一两篇大作文。但是对自己功底不够自信的同学一定要多练多写,尽量找人帮忙改进,尤其是跨考的同学一定不要掉以轻心,因为大作文分值占比很大。
刚开始打开百科试卷的时候,我真的是慌了,因为看到很多不熟悉的词语,但还是硬着头皮编了下来,这是我心里最没底的一门,但是分数还不错。所以拿到的试题,即便感觉自己没准备好也没关系,人难我难,一定要尽力全部答上!编也不能空着!大家如果专业课有困难的话,也不妨报一个专业课辅导班,比如xxx考研专业课*辅导课程,针对性强,上课时间可以灵活协商,课下还可以免费答疑解惑,对专业课应试备考这块的帮助非常明显。
时间安排:心中有数,稳步前进
一战的时候已经做了大量的理论学习和基础积累工作,所以二战没有特别紧张,上半年一直在忙毕业的事情,六月中旬以后才开始在家学习。九月开始找了研友一起出去学习,效率明显提高。个人认为,良好的学习环境+互相督促的研友非常非常重要。
我是一个非常喜欢列计划的人,所以大阶段计划、每月计划、每周计划、每日时间表都一直在列,还有每日学习目标打卡也一直在做。有仪式感、有规划地进行学习可以让我们事半功倍。具体规划如下:
6—8月:每日四百个单词,翻译理论书复习+课后题练习,政治马原部分复习(使用肖1000)、英语语法复习、刘毅11000、百科浏览大作文范文并写作。
9—10月:每日四百个单词,基英每两天做完一套题,翻译练习英译汉汉译英各两篇,政治思修、史纲部分复习,刘毅22000,小黄书圈热词重点,百科写作每月两篇。
11月:每日四百个单词,基英每两天一套题,二笔临时冲刺(每天做二笔真题和实务教材课后题),政治毛中特部分复习并跟背冲刺手册,百科写作素材积累并进行押题写作,热词开始浏览圈重点背诵。
12月:每日两百个单词,基英一周2—3套题,翻译每天英译汉汉译英各一篇,政治复习肖1000,背诵肖四肖八,做各个老师的模拟题,疯狂背诵百科和xxxx(一天背几十页,隔天复习+背新的),临考翻看大作文小作文素材。
每个人适合不同的学习方法,我就一直习惯于,平时稳扎稳打,重点考点考前狂背的方式,但是建议不适合这种模式的同学提前开始百科和xxxx的背诵。
考研复试备考经验
【1】若考专业笔试,哪怕不会写,也要写满,一定要表现出你的得分意愿。
【2】面试老师的想法是,看这个考生是不是有科研潜力,基础怎么样,好不好沟通,有没有团队精神,有没有创新精神,抗压能力如何,愿不愿意继续读博等等。把握好老师的这个思路,你就应该知道如何去获得老师的青睐。
【3】问题都答上来了不见得是好事,有几个问题没答上的也不见得是坏事。如果面试老师一直问你一加一等于几的问题,说明老师觉得难题你肯定答不了,觉得你的高度也就那样了,只能看看广度了,可想而知,分肯定高不了!相反的,如果老师问你哥德巴赫猜想中的一加一是怎么回事,说明你之前问题都答得很好,看看你到底能拔到多高,即使答不上来也没关系,分绝对不低!
【4】读博问题,这个要实话实说,千万别为了吸引老师注意而假装自己要读博,不但坑了导师的名额,也坏了自己的名声!
【5】自我介绍一定要背到滚瓜烂熟,做到那种一句接一句脱口而出的感觉。否则,面试时是很紧张的,非常容易忘词。千万不要一忘词就停顿下来左思右想,抓耳挠腮,场面会非常尴尬,也会更紧张,结果可想而知。
【6】有些考生形成一种语言习惯,经常使用绝对肯定或很不确定的词语。比如一些考生总是说“肯定是……”“绝对是……”“当然了……”,另一些考生却总把“也许”“可能”“大概”“差不多”“还可以吧”等挂在嘴边,这两种情况都应该避免。
【7】去xx找一下这个学校的研究生发表的论文,看看论文里面有没有联系方式,一般都是有的。
找目标导师课题组的公众号,一般是由导师的学生运营。你可以在后台发消息,表达一下自己的想法,务必做到有礼貌、态度诚恳、逻辑清晰。
六、总结:绕开弯路,寻找捷径
首先,有一个能陪你坚持到最后的研友特别重要,想二战的同志们建议和研友去租房/自习室学习,一战的朋友们则一定要珍惜在学校的机会,不要浪费在图书馆/自习室的时间。
其次,考研期间难免疲惫,可以偶尔放松一下(最后一个月除外,因为时间非常紧迫),出去吃个饭,看个电影,影响不大,但一定一定不要一整天都在玩,很容易收不回心思,最少也要背单词+练翻译,因为这两项一日不可断。我除了最后一个月,每天都会给自己留刷微博公众号的时间,不仅可以获取有用的资讯,还能获得精神上的放松。
有人总说自己很穷,其实他正坐在金山上,只是自己没发现。有人总说自己很笨,其实只要他在笨的地方再"笨"一点点,再多做一点,坚持下去,那么他就能做到聪明人做的事。坚持的辨证对立面是放弃,要懂得放弃,有所为有所不为。你要"云与月,两不相忘",那你必定会忽视其它。放弃其它无关的,向你的目标前进。不要指望别人,不要等待明天,可以依赖的是自己,可利用的是今天。现在就相信自己吧,现在就行动吧。
最后,祝福每一个正在考研路上奔跑的人,请一定相信,天道酬勤,你的努力永远不会辜负你!
以上就是雅思无忧网为您准备的雅思口语真题2022素材 中国人民大学英语笔译考研经验?全部内容。访问雅思无忧网(https://www.yasi.cn/),了解更多雅思考试新消息,新动态。
雅思培训
雅思口语记叙文怎么写范文 中国人民大学英语笔译考研经验?
雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“
2023年07月21日 14:44
雅思口语八卦翻译真题 中国人民大学英语口译专业考研分享?
雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“
2023年09月20日 19:30
乌镇旅游作文 乌镇游记作文800字(中国人民大学英语口译专业考研分享?)
乌镇旅游作文乌镇游记作文800字经过几个小时的颠簸,我们终于到达了此行的目的地——乌镇。乌镇,像许多
2025年02月07日 07:01
求一篇200字的大学英语作文,题目“A Letter Home”,一封家书。(中国人民大学英语口译专业考研分享?)
求一篇200字的大学英语作文,题目“ALetterHome”,一封家书。求一篇200字的大学英语作文
2025年03月29日 19:15
图表类雅思写作答题技巧(中国人民大学英语口译专业考研分享?)
图表类雅思写作答题技巧1、好的支持句肯定包含了恰当的衔接手段。衔接手段能够是衔接词,同时还能够是灵活
2025年04月11日 15:08
中国人民大学英语口译专业考研分享?(生物多样性的雅思英语作文范文)
中国人民大学英语口译专业考研分享?中国人民大学英语口译专业考研分享?1、考研背景(动机、原因)先自我
2025年04月14日 03:47
雅思听力七月押题 南开大学英语笔译考研经验分享?
雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“
2023年09月18日 06:18
雅思听力真题anki 华东师范大学英语笔译考研经验?
雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“
2023年06月08日 07:04
雅思真题听力刻意放慢 东北大学英语专业考研经验分享?
雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“
2023年06月08日 17:56
雅思听力真题 喜马拉雅 南开大学英语笔译考研经验分享?
雅思考试主要是通过对考生听、说、读、写四个方面英语能力的考核,综合测评考生的英语沟通运用能力,实现“
2023年06月14日 16:58